Translation of "emissions of" in Italian


How to use "emissions of" in sentences:

The European Commission took an important step today towards long-term climate objectives by presenting a proposal to significantly reduce emissions of fluorinated gases (F-gases).
Un’importante tappa sulla strada del conseguimento degli obiettivi climatici a lungo termine è la proposta odierna di regolamento presentata dalla Commissione europea per ridurre in misura significativa le emissioni di gas fluorurati.
Professor Jacqueline McGlade, EEA Executive Director, said: "European Union policy has reduced emissions of many pollutants over the last decade, but we can go further.
La Professoressa Jacqueline McGlade, direttore esecutivo dell’AEA, ha dichiarato: “La politica perseguita dall’Unione europea è riuscita a ridurre le emissioni di molte sostanze inquinanti nel corso dell’ultimo decennio, ma si può fare di più.
Just like fuel consumption, the CO2 emissions of a vehicle depend on the specific model.
Perché come i consumi, anche le emissioni di CO2 di un veicolo dipendono dal modello.
The great coal-burning electricity stations in Battersea and Fulham, have attempted to reduce emissions of poisonous sulphur dioxide from their chimneys.
Le grandi centrali elettriche a carbone di Battersea e Fulham, hanno cercato di diminuire le emissioni di velenosa anidride solforosa dalle loro ciminiere.
It is also worth noting that the cars of this series have additional technologies that allow to reduce emissions of nitrogen oxide into the atmosphere.
Vale anche la pena notare che le auto di questa serie dispongono di tecnologie aggiuntive che consentono di ridurre le emissioni di ossido di azoto nell'atmosfera.
The Kyoto Protocol, an international treaty to limit global warming and cut emissions of greenhouse gases, comes into force.
Il Protocollo di Kyoto, trattato internazionale che mira a limitare il riscaldamento del pianeta e a ridurre le emissioni dei gas ad effetto serra, entra in vigore nel febbraio 2005.
It is working successfully to reduce its emissions of greenhouse gases, which account for around 11% of global emissions (including emissions from deforestation), and decouple them from economic growth.
Sta lavorando con successo a ridurre le sue emissioni di gas a effetto serra, che rappresentano circa l’11% delle emissioni mondiali (comprese le emissioni causate dalla deforestazione).
The EU rating measures the external noise emissions of the tyre in decibels.
Rumorosità Misura della rumorosità esterna generata dallo pneumatico, in decibel.
In general, recycling therefore contributes substantially to the reduction of energy-related emissions of CO 2 and other environmental pressures.
In generale, quindi, il riciclaggio contribuisce in misura sostanziale alla riduzione delle emissioni di CO2 legate all’energia, nonché di altre pressioni ambientali.
Europe’s air quality has not always improved in line with the general decrease of anthropogenic (human-caused) emissions of air pollutants.
La qualità dell’aria dell’Europa non è sempre migliorata in linea con la diminuzione complessiva delle emissioni antropiche (causate dall’uomo) d’inquinanti atmosferici.
It provides information on the different technologies and on energy consumption and emissions of the vehicles available on European markets.
Le informazioni contenute spaziano dalle varie tecnologie, al consumo energetico e alle emissioni dei veicoli commercializzati in Europa.
Our all-new Drive-E powertrains combine the low-fuel consumption and emissions of a four-cylinder engine with the handling and performance of a six or eight-cylinder.
Tutti i nostri nuovi motori Drive-E combinano le emissioni e il consumo di carburante ridotti di un motore a quattro cilindri con l'elasticità e le prestazioni di un sei o otto cilindri.
* You can obtain more information on the official fuel consumption and official specific CO2 emissions of new passenger vehicles from the guideline on fuel consumption and CO2 emissions of new passenger vehicles.
* Ulteriori informazioni sul consumo dichiarato di carburante e sulle emissioni specifiche dichiarate di CO2 delle autovetture nuove sono reperibili nella guida sul consumo di carburante e sulle emissioni specifiche delle autovetture nuove, Pick-up
Emissions of some air pollutants, such as sulphur dioxide, carbon monoxide and benzene have been greatly reduced.
Le emissioni di alcuni inquinanti atmosferici, quali l'anidride solforosa, il monossido di carbonio e il benzene, sono state significativamente ridotte.
I recorded the EEG emissions of our experiment.
Ho registrato le emissioni EEG del nostro esperimento.
This will help to compare the fuel consumption and pollutant emissions of vehicles from different manufacturers.
Ciò aiuta a uniformare tra di loro il consumo di carburante e le emissioni inquinanti di veicoli di produttori differenti.
ASUS Eye Care mode reduces the emissions of blue light by up to 30% so that your eyes are always protected when Eye Care mode is used.
La modalità ASUS Eye Care riduce le emissioni di luce blu fino al 30% in modo che i vostri occhi siano sempre protetti.
Tests have independently confirmed that Summerly Quartz have no harmful emissions of any kind.
I test hanno confermato in modo indipendente che Summerly Quartz non ha emissioni nocive di alcun tipo.
Verified emissions of greenhouse gases from these installations1 totalled 1.932 billion tonnes of CO2-equivalent last year, some 3% higher than the 2009 level.
Le emissioni verificate di gas serra provenienti da questi impianti1 ammontavano l’anno scorso a 1, 932 miliardi di tonnellate di CO2 equivalenti, con un aumento di circa il 3% rispetto al 2009.
As early as the early 1970s, the term “zero emissions” had emerged, and the world’s first factory to practice “zero emissions” of wastewater was in the city of Gainesville in north-central Florida.
Già agli inizi degli anni '70 era emerso il termine "emissioni zero" e la prima fabbrica al mondo a praticare "emissioni zero" di acque reflue si trovava nella città di Gainesville, nel centro-nord della Florida.
The National Emission Ceilings (NEC) Directive regulates emissions of the same four pollutants as the Gothenburg Protocol but with slightly more stringent ceilings for some countries.
La direttiva NEC (National Emission Ceiling) regola le emissioni delle stesse quattro sostanze inquinanti, al pari del Protocollo di Göteborg, fissando però tetti leggermente più rigorosi per alcuni paesi.
These are important measures to limit emissions of this family of industrial gases, which are also powerful greenhouse gases, and thus help prevent further global warming.
Si tratta di misure importanti per limitare le emissioni di questo gruppo di gas industriali a spiccato effetto serra che contribuiscono al surriscaldamento del pianeta.
And to help minimise health-impairing emissions, the latest generation emission control with Selective Catalytic Reduction reduces emissions of nitrogen oxides (NOx) by up to 90%.
Il controllo emissioni di ultima generazione con riduzione catalitica selettiva riduce le emissioni nocive di ossidi di azoto (NOx) del 90%.
Emissions of F-gases, which have a warming effect up to 23, 000 times more powerful than carbon dioxide, have risen by 60% since 1990 while all other greenhouse gases have been reduced.
Dal 1990 a oggi le emissioni di questi gas, il cui concorso al riscaldamento globale è fino a 23 000 volte maggiore della CO2, sono aumentate del 60%, mentre quelle di tutti gli altri gas serra sono diminuite.
(a) the ingredients and emissions of tobacco products and related reporting obligations including the maximum yields for tar, nicotine and carbon monoxide for cigarettes;
a) gli ingredienti e le emissioni dei prodotti del tabacco e i relativi obblighi di segnalazione, compresi livelli massimi di emissioni di catrame, nicotina e monossido di carbonio delle sigarette;
The EEA has noted that while emissions of these two key air pollutants have dropped since 1997, measured concentrations in the air we breathe have remained largely the same.
L’AEA ha osservato che, mentre le emissioni di questi due principali inquinanti atmosferici sono calate dal 1997, le concentrazioni misurate nell’aria che respiriamo sono rimaste pressoché le stesse.
Emissions of many pollutants were curbed successfully, but particulate matter and ozone pollution in particular continue to pose serious risks to the health of Europeans.
Le emissioni di molte sostanze inquinanti sono state ridotte con successo, ma il particolato e l'inquinamento da ozono in particolare continuano a presentare seri rischi per la salute degli europei.
We equipped our boilers with “low-NOx” burners that use less energy and significantly decrease emissions of NOx and CO2.
I nostri boiler sono oggi dotati di bruciatori a basse emissioni di NOx, che usano meno energia e riducono significativamente le emissioni di NOx e CO2.
Thanks to various intelligent technological innovations, its combined fuel consumption rate is just 7.7 to 6.5 litres per 100 km, with CO2 emissions of only 179 to 152 g/km.
Le diverse innovazioni tecnologiche permettono un consumo di carburante combinato di appena 7, 7 litri ogni 100 km, con emissioni di CO2 di soli 174 g/km.
In Europe, emissions of many air pollutants have decreased substantially over the past decades, resulting in improved air quality across the region.
In Europa, le emissioni di molti inquinanti atmosferici sono diminuite in modo sostanziale negli ultimi decenni, determinando una migliore qualità dell'aria nella regione.
The establishment of reporting systems by Member States of emissions of fluorinated greenhouse gases would provide coherence with Regulation (EU) No 525/2013 of the European Parliament and of the Council (5).
L’istituzione da parte degli Stati membri di sistemi di comunicazione delle emissioni di gas fluorurati a effetto serra garantirebbe la coerenza con il regolamento (UE) n. 525/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (5).
Approximately 12 % of the overall EU emissions of CO2 come from fuel burnt by passenger cars.
Circa il 12% delle emissioni di CO2 nell’UE è dovuto al consumo di carburante da parte delle autovetture.
The EU should encourage swift ratification of the Minamata Convention with a view to preventing and reducing emissions of mercury.
L’UE dovrebbe incoraggiare la rapida ratifica della Convenzione di Minamata per prevenire e ridurre le emissioni di mercurio.
Significant progress has been made since 1990 in reducing the emissions of many air pollutants from the transport sector.
Dal 1990 sono stati fatti importanti passi avanti nella riduzione delle emissioni di molti inquinanti atmosferici dovute ai trasporti.
Between 2001 and 2010, direct emissions of PM10 and PM2.5 decreased by 14 % in the European Union and by 15 % in the 32 EEA countries.
Tra il 2001 e il 2010 le emissioni dirette di PM10 e PM2.5 sono calate del 14 % nell'Unione europea e del 15 % nei 32 paesi membri dell'AEA.
Now these initiatives create a more mobile workplace, and they reduce our real estate footprint, and they yield savings of 23 million dollars in operating costs annually, and avoid the emissions of a 100, 000 metric tons of carbon.
Queste iniziative creano un'ambiente di lavoro più mobile, e riducono il nostro impatto immobiliare, e ci permettono di risparmiare 23 milioni di dollari annuali in costi di gestione, ed evitare l'emissione di 100 000 tonnellate di carbonio.
We can do some work to mitigate the emissions of carbon dioxide into the atmosphere.
Possiamo fare qualcosa per mitigare le emissioni di CO2 nell'atmosfera.
And more than that, the emissions of greenhouse gases would rise, with immense risks to our climate.
E soprattutto, le emissioni di gas serra cresceranno con rischi immensi per il nostro clima.
But on the other side, you see this very interesting triangular, black-colored swatch, that is produced by the same residual particulate waste created by the emissions of the generator.
Ma sul lato opposto, vedete questa interessante macchia scura, triangolare, prodotta dalle stesse particelle di scarto create delle emissioni del motore.
CO2e emissions are equivalent emissions of all the greenhouse gases and particles that cause warming and converted to CO2.
La sigla CO2e sta per "emissioni equivalenti" e cioè tutti i gas serra e le particelle che causano il surriscaldamento, covertiti in CO2.
3.5189368724823s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?